LunarNET
LunarNET
LunarNET
LunarNET
LunarNET Non-Flash Navigation




Lunar: Eternal Blue Complete

Eternal Blue Complete - English-Japanese Differences

Welcome to the English-Japanese Differences section for Lunar 2: Eternal Blue for the Saturn and Playstation! The localization process for RPGs is always intensive, and LunarNET brings you the most complete list to-date on the differences between the versions. The compiled list of differences is below, with items in English on the left side, items in Japanese on the right side (no screenshots, only dialogue and text--sorry!); the location and approximate time for the dialogue or change cited is also given. The list is also separated into eight sections (based on the type of change):

General: General notes about the translation process (see below).
(1) Major Changes: Clearly noticeable differences. Usually the difference is intentional, and they affect the main story or significant elements of the background story or history.
(2) Minor Changes: Usually noticeable differences, given some knowledge about the background of Lunar. Usually the difference is intentional, but the effect on the main story or background story is slight.
(3) Ambiguities: Minor differences between the English and Japanese dialogue. Usually the difference is minor, and occurs at the nuanced level, or is a change made for stylistic reasons. Jokes modified in the localization also go here, where present.
(4) Name Clarifications: Self-explanatory. These are only issues with transliteration or translation of characters, places, titles, or items.
(5) Miscellaneous: Other changes not related to dialogue or the story. Gameplay modifications also go in this section.
(6) Similarities: Selected equivalences between the English and Japanese game.
(7) Bromides/Items: Bromide and 'secret item' locations across the English Playstation, Japanese Playstation, and Japanese Saturn versions.


General

Before I begin, there are a few general things to note when reading this list.

First, most importantly, is about translation itself. Translation is an art, not a science, and so there are inevitably some changes in translated dialogue. Working Designs generally uses a two-step process, where the dialogue is first translated, and then interpreted to sound more natural in English. The translations I give here of the Japanese dialogue is for comparison purposes only; it's only meant to convey the meaning as closely as possible (in other words, the translations here are not necessarily how I'd translate the dialogue professionally). Also note that, in some cases, I don't include the entire set of English or Japanese dialogue; only enough to illustrate the differences--so, the length of a particular set of dialogue itself is not indication of any changes.

Second, unlike the Sega CD versions, Lunar 2: Eternal Blue was released on multiple platforms in Japan: one version on the Sega Saturn, and one version on the Playstation. The North American release was only on the Playstation, and based on the Japanese Playstation version. The Japanese Saturn and Playstation versions are largely the same; but, some differences are accountable to the platform differences and not the English-Japanese localization. Where that happens, I note here where differences are in the Saturn and Playstation versions, rather than the English and Japanese versions.

Third, this document is a list of differences, not similarities. However, I have included a few items which have occasionally been thought or assumed to be differences. In general, if a particular set of dialogue or issues is not mentioned here, it's safe to assume that it's the same between the English and Japanese versions of the game.

Fourth, and finally, this document, the material herein, and the non-Working Designs translations were produced by Kizyr. Many thanks also goes to Alunissage (on the LunarNET forums) for corrections and clarifications on several items here, and cross-references to interviews and outside sources (especially on the Blue Spire Guardian fight, and the Yellow Pajamas+Rubber Boots+Gorgon Doll effect). Thanks goes to other folks on the forums who've offered feedback as well. If you'd like to discuss anything here, feel free to bring it up on the LunarNET forums.

This information is available to everyone. But if you use it elsewhere, then please credit LunarNET. Thank you.


(1) Major Changes

This section contains clearly noticeable differences. Usually the differences are intentional changes, although a few may be unintended. These changes usually significantly affect the main story, or the background story, to the game.

EnglishJapanese
Location: Larpa - when Ronfar tries to heal Lucia at the Shrine
Ronfar doesn't give a specific time for the incident in Raculi with Mauri. Ronfar says the incident in Raculi with Mauri was three years ago.
Ronfar: "I... I've never failed to break a spell, except once when... (Oh, Mauri....)" Ronfar: "As I thought... I can't save people!? Three years ago... when Mauri fell ill... that time, too..."
EnglishJapanese
Location: Mystic Ruins - when you reach the garden at the bottom
The pixies at the bottom were brought there because Ghaleon said the world will be destroyed soon. The pixies at the bottom were brought there because they are almost extinct.
"Master Ghaleon said that this world will be destroyed soon. That is why he made this Secret Garden and brought us here. He said we'd be safe here forever." "We are almost extinct, Master Ghaleon said. That's why Ghaleon brought us here, to help the pixies <3"
EnglishJapanese
Location: Meribia - when you first visit
Meribia was said to be 'founded' by Mel. Meribia was governed by Mel, who made the city great. The word used is 'osameru', which means 'govern', but has been translated as 'found' in English versions of The Silver Star, Silver Star Story, and Eternal Blue Complete.
(Outside NPC): "Meribia has flourished since the day it was founded by Hell Mel. But until recently, it was really dangerous here. I was afraid to walk down the street! Master Lunn and his followers have made Meribia safe again. I love him for what he's done!"
(In Lunn's Dojo): "The first guy in charge was Hell Mel. He founded Meribia and even named it after himself! Cool, huh? Every ruler of Meribia has lived in this mansion, but when Lunn took charge of the city... he turned the mansion into a dojo! I guess he didn't care about luxurious living quarters, huh?"
(Outside NPC): "Long ago, Meribia, which was governed by Master Mel, one of the four heroes, was prosperous. Is it better now? I think so... Since Master Lunn came, the town's been great! Ha ha ha! ... Meribia seems to have been named after Master Mel, because he made it great. Ha ha ha!"
(In Lunn's Dojo): "This town has been governed by heroes of the era. Ever since Master Mel, from whom Meribia gets its name, it's been governed by the era's great warriors... They governed this city from where this dojo is. Now, the master of this dojo is Blue Master Lunn. Master Lunn is said to be the hero of this era."
EnglishJapanese
Location: Vane - when you first visit
Sources in game place difference between Silver Star Story and Eternal Blue at about 1000 years. No specification of the time interval between Silver Star Story and Eternal Blue. (Although the Lunar I+II Artbook entry for Nall lists his age as an estimated 500-600 years.)
"After my husband and I moved here, we paid a visit to the Magic Library to research Taben's Peak. We found a book which said that the Peak didn't exist until about a thousand years ago. It also said that the Peak is really the rusted remains of the Grindery that blasted Vane out of the sky! The book said that some people think that the story of Taben's Peak is a fairy tale, but we don't." "At the big library there was a book which said that Taben's Peak wasn't there a long time ago... It was a fearful castle that caused Vane to fall to the ground. It sounds like a fairy-tale, but we believe it."
EnglishJapanese
Location: Vane - any time you visit the library
Book lists the following Dragonmasters: Leon (Zeon in Sega CD version), Gaull (Loka in Sega CD version), Natto (not in Sega CD version), Dyne, and Alex. Dyne is also called hero of the 'Heresy War'. Alicia and Laticia are not mentioned (although they were in Silver Star Story). Extra bylines are also given about the other heroes mentioned. Book lists the following Dragonmasters: Zeon, Loka, Alicia and Lina, Dyne, and Alex. Dyne is called one of the Four Heroes of the Battle of the Black Dragon, which conforms with the backstory of the Sega CD The Silver Star, but not necessarily with the backstory of the remake Silver Star Story. Natto is not mentioned (although he was in Silver Star Story).
"Famous Dragonmasters - Some of the most popular Dragonmasters in the history of our world include: Leon, the Mighty Gale, who fought his foes with the blinding force of a hurricane. Gaull, the Iron Hand, who could fell the largest man with a single swing of his granite fists. Natto, the Singing Swordsman, who often burst into song while decimating his enemies. Dyne, the hero of the Heresy War... and Alex, the last of the Dragonmasters." "Heroes, Dragonmasters - Some of the most popular Dragonmasters in history are Cyclone Zeon [zeon], Iron Fist Loka [roka]... the Gold and Silver Sisters Alicia and Lina [arishia, rixina], one of the Four Heroes of the Battle of the Black Dragon, Dyne, and... the last Dragonmaster Alex..."
EnglishJapanese
Location: Vane - any time you visit the library
Extra note about the Vile Tribe's mixing with the general population is added by Phacia in one of the books (Phacia being from Silver Star Story). Hiro also wonders who Phacia is. Extra note about some of the Vile Tribe living with humans is added by Alice in one of the books. Alice is from the Eternal Blue-based Childhood's End manga, which occurs three years after the events of Eternal Blue, and has relevance to Phacia and the Vile Tribe. (The manga is not available in English, but LunarNET has a full translation here: link). Prior to the Epilogue, Hiro wonders who Alice is. During the Epilogue, Hiro recalls that the note was written by Alice (note that the meaning of this is ambiguous, and doesn't mean that Hiro knows who Alice is at this point).
Book: "History of Lunar Volume 1 - The existence of the Vile Tribe was confirmed... during the terrible battle in which Vane fell from the sky. The behaviors and desires of the Vile Tribe are still shrouded in darkness... but it is clear that they have not chosen to coexist peacefully with humanity."
Hiro: "Someone scribbled a note in the margin. What does it say?"
Book: "This is wrong! The Vile Tribe has left The Frontier... and now lives alongside the rest of Althena's children. --Phacia"
Book: "In the fierce battle when the floating city of Vane fell, the existence of the Vile Tribe was confirmed. However they chose to live, what purpose they had, is wrapped in shadow... It seems clear they have not chosen the path of coexistence with us humans..."
Hiro: "...hm? What's this? There's a note scribbled in here."
Book: "This is a lie!! There are those in the Vile Tribe who chose to live with humans! -Alice"
(Prior to Epilogue) Hiro: "Alice? ...who is that?"
(During Epilogue) Hiro: "I see... Alice wrote this. Yeah, that's right, Alice."
EnglishJapanese
Location: Vane - any time you visit the library
Note in bookcase in upper-right corner of library referring to Borgan's Bromide X. No reference to Borgan's Bromide X; "Bromide X" is also not in any of the Japanese versions.
"Cloth... secret... Guild... spy... my secret is safe with... " (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Hiro's House - any time after you get the Destiny
The book in the back of the main room is a set of fan-submitted haikus. The book in the back of the main room is the same list of mysterious ruins as at the beginning of the game.
Master of Dragons, / colors white, blue, red, and black... / the Dragonmaster
To save those beyond, / her power she surrendered, / dearest Althena
Borgan may be fat, / and he may sweat like a pig, / but it's glandular
Heavenly bodies / eyes gaze upward in rev'rence / Goddess in a thong
When trapped by darkness, / remember love and friendship / be human... and free.
You know you love me, / my fluffy majestic hair, / but please, call me Nash
Ronfar is the man / watch him roll his loaded dice / and rob people blind
Azure in the sky / shining down on us below / our past, our future
A Dragonmaster / born to protect the Goddess / his love ends evil
A pink flying cat / flaming breath and acid tongue / Red Dragon Ruby
Assembly of gods / the damnation of a world / a new beginning
I fear for my heart / and for the flesh torn clean by / a Nipple Yanker
Flames burn through my lungs / consuming all that oppose / a young Red Dragon
(Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: White Dragon Cave - when you first enter
When you enter the cave, Nall mentions the 'four ice treasures' you need to get to progress. Note that this is the same dialogue pulled from the Sega CD version of Eternal Blue, and doesn't actually apply to the cave in the remake version (this was due to a last-minute issue with missing the translation for this section prior to the game being finalized). When you enter the cave, Nall mentions using the monsters in the cave to break the ice columns to progress.
Nall: "Ha! You got the White Dragon Aura from Leo at last! ... I'm where I need to be! Listen, you need the four ice treasures to open the passage to my lair. Once you have those, you may have to backtrack a bit, but the way will be open. Each one is in a big, white ice chest in the corners of this cave." Nall: "Ha! You did it!! You got the White Dragon Power back from Leo! ... Ha, if you continue towards the back, then you'll find me. Don't worry! Listen up, will you? This place is awfully cold. A lot of places are blocked up by columns of ice. It's really tough to break through even one of them through human power, or the flame of a tiny dragon... But, well, I don't think it'll be a problem, since there are some monsters that live in here. Make use of them, and you'll manage to come through. If you can somehow jeer those weird things, then they'll charge and break them. Maybe that's how you managed to get at that stubborn Leo guy? Ha, then you should be fine. This will be easy for you! Now, take care! Don't make me wait."
EnglishJapanese
Location: Raculi - when you first visit
No legend behind Serak or the name of Serak Palace is given. The legend behind Serak and Serak Palace is given by one of the villagers.
(Quotation N/A) "I heard about this often from my dead grandfather... Long ago, a single girl with strong magic power was born in this village. She performed various miracles, and saved this village. She called the rain, and protected us from drought. She saved men who would get lost in the storms. It's said that when this village was attacked by the Vile Tribe, she struck them down single-handedly. Serak Palace [serekamu shinden] was built and is associated with that girl, Serak [serekamu]. ... Among the stories that my grandfather told me, apparently Serak left behind a prophecy. When this village is in crisis, A girl will appear, a savior who gives off light... I thought that the savior in that prophecy was Mauri, but..."
EnglishJapanese
Location: Raculi - when you first visit
One of the villagers gives Ronfar a note from Mauri. No villager has a note from Mauri to Ronfar.
"This is the second time a catastrophe has hit our little village. The last catastrophe was a terrible disease that killed almost everyone here. The only person that got the disease and lived to tell about it was Mauri. Oh, and speaking of Mauri, she left this letter for you, in case you came back." "This is the second time a catastrophe has hit Raculi... Some years ago, an awful sickness spread, and killed the people in this village one by one... At that time, the only one who caught the illness and was left alive was Mauri..."
EnglishJapanese
Location: Vane - when you first visit, and during the epilogue
One man in the library refers to being from Meryod, which burned down. No references ever made to Meryod.
(Prior to Epilogue): "Mah Ma an' Pah wur from tha grat city uh Meryod. Too bad it burned down. Cousin Bob liked matches too much, I guess."
(During Epilogue): "Afta Meryod burned ta tha ground, Ma an' Pah went ta live in Yankshod. I lak it there. There's lotsa purdy grass and thars even fishies yew kin catch!"
(Prior to Epilogue): "The Goddess Althena was an imposter... And were the people of Althena's Chosen all consumed so that Zophar could be revived? Hm, the hearts of people should not be toyed with!"
(During Epilogue): "I read lots of books in this library. I like stories about heroes. Whatever era, whatever hero, they do such cool things that I can't believe it. But, I think now that that's true. That there was a god who was struck down, and that there were heroes."
EnglishJapanese
Location: Vane - after defeating Zophar and before the Epilogue
After Zophar's defeat, the letter from Luna that Nall gives to Hiro refers to him by name. After Zophar's defeat, the letter from Luna that Nall gives to Hiro does not refer to him by name.
"Although I was once known as the Goddess Althena, I am now Luna, and I shall remain so. I have chosen happiness and love as a human... a mortal. As such, I will not be alive to tell you this in person. I have seen your coming, but my life will end long before you are even born, Hiro. I have but one regret, and that is Lucia. Lucia has been left to protect the Blue Star... living not for herself, but for others. She waits silently for the Blue Star to revive, and now, she waits alone. I wanted to teach Lucia all about human warmth, love, and kindness... but that chance has now slipped beyond my grasp. Hiro, you must free Lucia from the servitude and loneliness on the Blue Star. For me... and for love. The way is open to you. Luna" "...My name is Luna. This letter is meant for someone I haven't yet seen, in the distant future. I once existed, known as the Goddess Althena. But, I chose life as a human, I wished for happiness as a human. But I have one regret, and that is... Lucia... Lucia is all alone. If only she lived not just for the Blue Star, but for herself... That is what I had hoped. Humanity's warmth, kindness, greatness... That is what I want to teach Lucia. But, that is something that I can no longer do. That is why... I leave that up to you, a person whom I've never seen. Somehow, for Lucia..."
EnglishJapanese
Location: Vane - after defeating Zophar and before the Epilogue
Ruby says Nall's going to show her how to change into human form. Ruby only says Nall's going to show her how to be like an adult dragon.
Ruby: "I'm going back with Nall to Taben's Peak. He promised to show me how to morph into human form." Ruby: "Nall is going to show me how to have the heart of an adult dragon!"

(2) Minor Changes

These differences are usually noticeable, but sometimes require knowing more about Lunar, or other elements of the game, to pick up on the difference. These differences are sometimes intentional, though not always. Regardless, the changes only marginally affect the story, and not in any significant way.

EnglishJapanese
Location: Hiro's House - before leaving for Larpa
Gwyn says that he knew Ronfar's father back in the day. Gwyn never mentions having known Ronfar's father.
Gwyn: I believe there is a priest by the name of Ronfar in the village of Larpa. I knew his father back in the day, and he's a good kid. I just pray he can help us." Gwyn: "Ah, that's it! There should be a priest by the name of Ronfar in the village of Larpa."
EnglishJapanese
Location: Larpa - any time you visit
No book by the leader of Reza is on the mayor's bookshelf. There's a book by the leader of Reza on the mayor's bookshelf.
(Quotation N/A) "'...A thief with pride steals from those with wealth, and never steals from those who are poor. Those who cannot do that should not call themselves thieves.' -Leader of Reza."
EnglishJapanese
Location: Larpa - any time you visit
The mayor's daughter talks like an idiot. The mayor's daughter talks politely, not like an idiot.
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Forest of Illusion - the first night you speak with Jean
Jean mentions she's been dancing for 'only a few years'. Jean mentions she's been dancing for 2-3 years. (Note that in the Japanese Sega CD version, she's been with the caravan for only 1 year.)
Jean: "Not that long, Hiro. I learned to dance when I joined the caravan a few years ago." Jean: "I haven't been dancing that long. It's been perhaps 2, 3 years?"
EnglishJapanese
Location: Takkar Village - when you first visit
Post at the front of the village is an accurate wanted notice for Hiro, Ronfar, and Lucia. Post at the front of the village is (intentionally) full of errors about Hiro, Ronfar, and Lucia.
"Althena's Guard has reason to believe that a group of criminals is in the vicinity of Takkar. Criminal #1 is a young woman wearing a scarlet-colored outfit. Criminal #2 is a young man in a yellow cape with green tattoos underneath his left eye. Criminal #3 is a notorious gambler and habitual weed-chewer from the town of Larpa. If you see these fugitives, or the flying pink cat in their company, inform the Guard at once." "Wanted, report the following people if seen. [A person with] a red bread-roll on her head, and an unidentifiable red cloak. A criminal from the frontier who makes his living by raiding tombs, named Piro [piero, meaning clown, which is a play on 'hiero'] male, age 16. A swindling cheat based in the city of Larpa, named Ronpar [ronpaa, misspelling of 'ronfaa'], male, age 45. ...and, one additional creature. If you see any of these people, inform The Chosen / Althena's Guard [same word]."
EnglishJapanese
Location: Haunted Manor - after falling off the carpet
After the flying carpet crashes, Lemina says it's been in her family for generations. After the flying carpet crashes, Lemina is upset, but says she can buy another.
Lemina: "Aw, geez! That magic carpet was in my family for eight generations! It's irreplaceable!" Lemina: "Aaww, that carpet I really liked... Boo hoo... ... You're right, you're right. I can just buy another carpet..."
EnglishJapanese
Location: Carnival - when you first visit
A girl in the middle is singing Lucia's Song. A girl in the middle is singing Wind's Nocturne (Luna's Boat Song) from Silver Star Story.
"When I was alone as one, my eyes were as blind, I know... Sky, brilliant with blue elegance, I could not behold..." (English Lines) "Is an angel watching closely over me? Can there be a guiding light I've yet to see?"
(Japanese Lines) [dare ka o aisuru koto ya~ dare ka ni ai sareru koto~ donna kimochi kashira~ tooku kanjiru~]"
EnglishJapanese
Location: Nota - after returning from the Mystic Ruins
Person in West Nota's tavern mentions rumor of The Chosen's false goddess. No one in West Nota's tavern mentions rumor of a false goddess.
"For example, I just heard that Althena's Chosen are serving a false Goddess. Weird, isn't it?" (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Meribia - when you first visit
Person mentions that Ramus's father was named Grant, and he's the one who nearly ruined the business. Person mentions that Ramus's grandfather was the one who nearly ruined the business because of his spending. No mention of the name 'Grant' (note that in the Japanese versions, everyone who owns Ramus' Store in the family line is named Ramus).
"When I was a child, Ramus' Store was much larger than it is now. Back then, the owner was a guy named Grant. He had a horrible reputation, and no business sense. His son, Ramus the Sixth, is trying to salvage the family business, but it won't be easy. I'm pulling for him..." "When I was a child, Ramus's Store was many times bigger than it is now. At that time, the current young owner's grandfather was worthless... He used up all their wealth, and now the grandson is desperately trying to turn it around..."
EnglishJapanese
Location: Meribia - when you return from Taben's Peak
Ramus refers to Ramus the First and the Water Dragon when talking about the sewers. Ramus doesn't refer to the first Ramus and the Water Dragon when talking about the sewers.
Ramus: "I was cleaning up the store the other day, and I stumbled upon an entrance to the sewers! I'd heard stories about the sewers from my grandpa, but I didn't really believe them. He said that Ramus the First was almost killed by a vicious Water Dragon down there! Now I have to figure out how to seal off that entrance and get rid of that awful sewer smell!" Ramus: "This was a surprise. The wall suddenly gave way to the entrance to the sewers! I heard stories about the sewers from grandpa... But I didn't think they were true! But this is bad... It's no good for business if there's a big hole in the wall."
EnglishJapanese
Location: Vane Transmission Spring - when you first visit
Person mentions that only one man has gotten every bromide. Person doesn't mention that only one man has gotten every bromide.
"Hello, friend. I see that we have something in common... we both collect beautiful bromides. You have a decent collection, but you don't have them all yet. Heck, only one man ever has. Tell you what... here's a freebie, from one collector to another. Come back here and show me your collection every once in awhile, okay? Take care, now!" "You are gathering bromides, but are still not yet done. There are other bromides of cute girls lying around this world. Keep up your search."
EnglishJapanese
Location: Vane - any time you visit the library
Book mentions ancient human sacrifices to gods of war. No mention of human sacrifices or gods of war; only sacrifices.
"Festivals of Sacrifice - The earliest festivals were held to offer human sacrifices to the gods of war. Today's festivals are held to honor Althena, and instead of human lives, we offer her... singing and dancing. Althena revels in watching her children celebrate their existence." "Ancient Festivals - Originally, festivals were to offer sacrifices to the god(s). The purpose of our festivals was a dedication to the Goddess Althena. At the festivals for the Goddess Althena were offered songs and dances, and it was much fun."
EnglishJapanese
Location: Azado - after Leo agrees to take the party to Pentagulia
Leo says that he risks death by not executing Lucia, and bringing her to Althena. Leo doesn't say anything about risking death by bringing Lucia to Althena (although he implies possible punishment when he reaches Pentagulia--see below).
Leo: "Lucia was judged by Althena herself, and sentenced to death. And by defying the will of the Goddess, I am guilty of treason, and sentence myself to death..." Leo: "I will let you be judged directly by Althena. ...that is all that I can do..."
EnglishJapanese
Location: Pentagulia - when you first arrive
Leo greets Ghaleon when you enter the city. Leo tells Ghaleon that he's prepared for whatever punishment he deserves for not carrying out Althena's orders back in Azado.
Leo: "Ah! Dragonmaster Ghaleon! This is an unexpected pleasure." Leo: "By my own judgment, I have brought Lucia here. I am prepared to receive whatever punishment I deserve, Dragonmaster Ghaleon."
EnglishJapanese
Location: Pentagulia - when you first arrive
Ghaleon says he was watching their progress at Althena's behest. Ghaleon never says he was watching their progress by Althena's request.
Ghaleon: "For you see, I have been following Lucia's progress at the behest of Althena." (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Pentagulia - when you free Ronfar
Ronfar says that the goddess is a fraud when he speaks with Mauri in Pentagulia. Ronfar doesn't say (nor know) that the goddess is a fraud when he speaks with Mauri in Pentagulia.
Ronfar (to Mauri): "Mauri, I can't join you here. Can't you see that the Goddess is a fraud?! And worse, she's imprisoned you in some kind of eternal darkness! I'm here to get you out. To find the real Mauri again!"
Ronfar (to Hiro and the others): "Mauri is obviously under some kind of black spell from the false Goddess. ...and has been ever since the day I cured her from the disease. That imposter goddess will pay for what she's done to Mauri..."
Ronfar (to Mauri): "You've changed... Your laugh isn't anything like the way you were long ago. Your smile now is so cold..."
Ronfar (to Hiro and the others): "But, it has to be because of the Goddess Althena that Mauri is like this... Mauri... whatever happens, I will return you back to normal!"
EnglishJapanese
Location: Pentagulia - when you free Jean
Jean mentions the goddess being a fake when you first rescue her from the Blue Tower. Jean doesn't mention (nor know) that the goddess is a fake when you first rescue her from the Blue Tower.
Jean: "Say, what's Leo doing here? Isn't he working for the fake Goddess?" Jean: "Um, Leo... is that you? What's with that weird mask..."
EnglishJapanese
Location: Tournament - before the Jean vs Lunn fight
Jean says she cannot succumb to the hatred she has for Lunn prior to the third fight. Jean doesn't mention hatred for Lunn prior to the third fight.
Jean: "(I can't succumb to the hatred I feel for Lunn... for if I do, he's already won the fight.) I will defeat Lunn with Blue Dragon Karate. I will dissolve the darkness with light!" Jean: "...inside me is the fight between the Blue Dragon Fist and Shadow Dragon Fist... The fight between light... and darkness... I will not fail!!"
EnglishJapanese
Location: Neo-Vane - after going through the trial chamber
The examiner says Ronfar and Jean are sent to the mines of Zaback (note that they're actually found underneath Neo-Vane, not in the Zaback Mines). The examiner says Ronfar and Jean are sent to underground Neo-Vane (which is where they are actually found). (Since the people in Zaback Mine mention that some of them have failed the trial and must work there, it's possible the punishment for failure may have recently changed.)
"People without magic power, like those two commoners... are made to work in the mines of Zaback until they die. Harsh, but necessary, I'm afraid. In any case. To the rest of you, congratulations, and welcome to the wonderful city of Neo-Vane!" "People like those two, worthless people without magic power... They must work in the underground of Neo-Vane until they die. ...well anyway, congratulations and welcome <3"
EnglishJapanese
Location: Raculi - after speaking with Leo the first time
The villager in the front says that Leo's just come back from Serak Palace. The villager in the front only says that it's been a long time since Leo's come back; no mention of returning from Serak Palace.
"What in tarnation's happened to Leo? He just came back from the palace, wearin' a long face." "What's wrong with Leo? He just went back home with a serious look on his face... It's been a long time [since he's been back], so it would be nice if he were a bit more cheerful."
EnglishJapanese
Location: Serak Palace - when you first enter
Healing at the statue in Serak Palace costs 666S. Healing at the statue in Serak Palace costs 100S.
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Goddess Tower - after defeating the False Althena
Lucia doesn't show disdain for humanity after defeating the False Althena. Lucia shows some disdain for humanity after defeating the False Althena.
Lucia: "Zophar can never be trusted to keep his promises. He takes advantage of the darkness of the human heart to gain what he desires. And his desires are... horrible..." Lucia: "She was a foolish woman... She was a servant of Zophar, who takes advantage of the darkness in one's heart... Humans haven't changed... Like this, that tragedy would once again..."
EnglishJapanese
Location: Vane/Horam - after defeating Zophar/during the Epilogue
Jean is less forgiving of Lunn after Zophar's defeat. Jean never says something about 'never forgiving Lunn' after Zophar's defeat.
(in Vane) Jean: "I'll never forgive Lunn for the terrible things he did to me and other children with his teachings, but at least now, I can try to forget."
(in Horam) Jean: "I know that Lunn's crimes are very hard to forgive... but we MUST forgive him. If we don't allow ourselves to place our faith in others, we become monsters..."
(in Vane) Jean: "Like this, I can overcome the issues of my past."
(in Horam) Jean: "It's definitely not a simple thing to forgive what he's done... But, I believe in him. Because everything begins with believing in the other person."
EnglishJapanese
Location: Carnival - during the Epilogue
Jean tells one girl in the caravan that she herself is 'lovesick' (similar item in original Sega CD version). One girl in the caravan tells Jean that she is 'lovesick' (similar item in original Sega CD version).
Jean: "Actually, I think I'm coming down with a terminal case of lovesickness."
Girl: "Oh, really?! I wonder who made you sick... and if you're going to ask them for a cure!"
Jean: "Lately your face has always been red. What's wrong? I'm worried..."
Girl: "It, it must be lovesickness... <3"
EnglishJapanese
Location: Takkar - during the Epilogue
Mystere the masked avenger of justice was carrying out his duties in Takkar Village. Mystere the masked avenger of justice was carrying out his duties in surrounding towns (but not Takkar itself... yet); stories of his exploits have reached Takkar Village.
Person: "Just when Takkar had started to settle down, there was another crisis, and it was very bizarre. A masked avenger was running around town, shouting 'Justice has arrived!' while wreaking havoc. I remember the day he shattered every window in town as he chased a thief. I was terrified!"
Leo: "You were terrified? But don't you realize that he was only trying to help?"
Person: "Well... I also remember that he told all the kids in the village about justice and valor. He might have been a clumsy warrior, but at least he was also a good-hearted one."
Person: "Just when Takkar had become peaceful again, now we have this problem with the Masked Man. He runs around yelling 'I call forth justice!' and causes trouble. I heard a rumor that, while chasing down a guy who skipped on a bill [restaurant check, e.g.], he broke windows throughout the village. I was scared..."
Leo: "Sc... scared...? But, that time, didn't he just want to be helpful to others..."
Person: "...Well, he would always tell the children in the streets about justice. Right now this is just a story from other villages, but now I hear that this Masked Man has come here!"
EnglishJapanese
Location: Nota - during the Epilogue, prior to the Romeo-Julia wedding
Regarding the Romeo-Julia marriage, the Mayor of the West will supposedly take over leadership of the town. Regarding the Romeo-Julia marriage, there is no mention of the Mayor of the West taking over leadership of the town.
"Behold, travelers! Behold the beauty of Julia, my precious daughter, on her wedding day! This wedding will bring much happiness to my family, and to the entire village of Nota! Our town has been divided for so many years, and now it will be whole again! My daughter's husband will assume leadership of our town after it has been reunited... and my daughter will produce many grandchildren for my wife and I to spoil! Hah, hah, hah!" "Well? So, travelers, how does my only daughter look? This wedding is a great thing for my daughter, and for the future of Nota! For a long time Nota has been divided in two, and now it will be one again. And, my daughter will have a good life. This way, there's nothing that couldn't make her happy! Ha ha ha!"

(3) Ambiguities

These are minor differences between the English and Japanese dialogue. Usually the differences are changes made for stylistic reasons, or changes in the nuances of certain statements. Occasional jokes which do not affect the story (main or background), but were modified as a part of the localization, are also in this section.

EnglishJapanese
Location: Blue Spire - after opening the front door
Gwyn refers to himself as Hiro's grandpa. Gwyn doesn't refer to himself as Hiro's grandpa (note that in other sources, it's implied that Gwyn is Hiro's adoptive grandfather).
Gwyn: "You've gone and grown up on me, Hiro, much as your grandpa hates to admit it." Gwyn: "...I thought of you as a child, but in no time, Hiro, you've become an adult."
EnglishJapanese
Location: Blue Spire - when Lucia first arrives
Ruby theorizes that Lucia could be a goddess. Ruby doesn't theorize that Lucia could be a goddess.
Ruby: "She looks like she could be some sort of goddess or something." Ruby: "Does she mean the Goddess Althena?"
EnglishJapanese
Location: Larpa - when Lucia leaves the docks
When Lucia leaves Hiro for Dalton, she pauses for reflection. When Lucia leaves Hiro for Dalton, she doesn't pause for reflection.
Lucia: "(I know that parting from Hiro is the correct decision... but why do I feel so...)" Lucia: "...Farewell."
EnglishJapanese
Location: Forest of Illusion - when Leo comes looking for the party
Leo makes reference to The Fugitive when he orders the search. Leo only issues orders to search.
Leo: "I want a low-level search of every bird house, dog house, outhouse, tree house, hen house, road house, boat house, and penthouse within a two-mile radius!" Leo: "Search! I want a thorough search of these surroundings!!"
EnglishJapanese
Location: Forest of Illusion - the first night at the caravan
Person in the caravan mentions Jean being injured when she first joined when referring to her rapidly-learned dancing ability. Person in the caravan only mentions Jean's rapidly-learned dancing ability.
"I remember when she was too injured to walk without tripping over her own feet... And now she's the hottest dancer in all the land!" "Hm... such a genius. Until a short while ago, she didn't know the first thing about dancing [lit., she didn't even know the 'o' character in 'odori']... And now, well, she's the best dancer in the caravan."
EnglishJapanese
Location: Forest of Illusion - the next morning at the caravan
Lucia says (early in the game) that Althena would love song and dance. Lucia wonders about the purpose of song and dance.
Lucia: "Althena would love singing and dancing because of the joy they bring to humans." Lucia: "Song and dance... what purpose do those serve, I wonder...?"
EnglishJapanese
Location: Carnival - when you first visit
One carnival prize is a book on Vane and Neo-Vane. One carnival prize is just a book on Vane. (Note that Neo-Vane is not even mentioned anywhere until the confrontation between Lemina and Borgan in Pentagulia.)
"Right now, each and every winner receives a copy of "The History of Vane and Neo-Vane"!" "As a prize... 'Seeking History and Romance, Vane in Three Nights and Four Days'!"
EnglishJapanese
Location: Mystic Ruins - before entering the ruins at the top
Lemina senses no magic at the top. Lemina senses something at the top, but can't identify it.
Lemina: "Are you sure? I have excellent magical skills, and I don't sense anything at all." Lemina: "What's this feeling...? This is clearly different from any magic that I know..."
EnglishJapanese
Location: Mystic Ruins - when you first enter the record room
Hiro points out runic writing on the recorder. Hiro doesn't mention any runic writing on the recorder.
Hiro: "It looks like runic writing. I've seen Grandpa studying symbols like these." Hiro: "What is this?"
EnglishJapanese
Location: Mystic Ruins - right after the recording ends
Ghaleon claims that the record was of his 'best work'. Ghaleon claims that the record was from a 'foolish man'.
Ghaleon: Hm hm hm hm hm... That was a record of my best work." Ghaleon: "That was the record of a foolish man from long ago..."
EnglishJapanese
Location: Zulan - right before the avalanche on the mountain
Ronfar makes joke about 'something he ate' as the cause of the rumbling before the avalanche on the mountain. Ronfar makes no joke before the avalanche on the mountain.
(Quotation N/A) Ronfar: "Be on the lookout! There's no telling from where it's going to attack!"
EnglishJapanese
Location: Zulan - after defeating the monster on the mountain
Kid thanks you for defeating the monster; makes reference to 'being like Mike' (note that English Sega CD version had reference to Eddie Vedder instead of Michael Jordan). Kid thanks you for defeating the monster; he makes no contemporary references.
"Thanks for getting rid of the monster! Now my girlfriend is well again! When I grow up, I want to be just like you. Well, either you or Mike. I haven't really decided yet. I'm going to protect this village from monsters and blizzards and everything else!" "Thanks for getting rid of that monster!! When I grow up, I want to be just as strong as you... and protect everyone in this village!!"
EnglishJapanese
Location: Meribia - when you first visit
Althena's Guard is offering 1000S for any information leading to Lucia. Althena's Guard is offering 1000S for information about Lemina specifically.
"Althena's Guard is offering 1,000S for any information leading to the arrest and execution of... Lucia the Destroyer, or any of her traveling companions." "Travelling with Lucia the Destroyer is a woman who is a magician. We are seeking detailed information! Anyone who has it will be given 1000 silver."
EnglishJapanese
Location: Taben's Peak - when you first enter
Ronfar jokes about 'keeping his hands on his valuables' when you enter. No jokes from Ronfar when you enter.
Lemina: "Keep your eyes peeled and your hands on your valuables. Ronfar! Take your hands out of your pants!" Lemina: "As Master Lunn said, this is where bandits come out. Huh? There are supposedly bandits, but merchants walk through here alone all the time. But then, we should stay in a group so that the bandits don't attack."
EnglishJapanese
Location: Taben's Peak - the morning after arriving at the hideout
Ronfar mentions having to prepare breakfast 'for a few overnight guests'. Ronfar only mentions memories of Mauri and Leo.
Ronfar: "Well, let's just say I had to prepare breakfast in bed for a few overnight guests. Actually, this reminds me of the times that Leo and Mauri would come over to my house. I'd make us a huge meal, and we'd stay up all night, eating and talking and laughing." Ronfar: "Ha ha. I didn't think that I would be useful in a place like this. But, holding the frying pan like this reminds me of long ago. Mauri, and Leo... the three of us together would eat the food that I made."
EnglishJapanese
Location: Meribia - when you return from Taben's Peak
Reference to 'Being John Malkovich' regarding hole in Ramus' Store's wall. No movie reference regarding hole in Ramus' Store's wall.
"There's just no WAY I'm going to crawl into that whole. I mean, what if I end up inside the mind of John Malkovich?!" "We should really close up that hole as soon as possible. But, leaving it like that is... I'm scared of what might appear from inside that hole... Brr! Scary!"
EnglishJapanese
Location: Meribian Sewers - after defeating the assassins in the sewers
After the Masked Man flees, Jean mulls over his voice. After the Masked Man flees, Jean doesn't say anything about his voice being familiar. She does express concern that something may have happened to Lunn, however.
Jean: "You know, there was something strange about the masked man. Was it... his voice? Anyway... let's go to see Lunn. We don't have time to waste!" (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Vane Cave of Trial - when you first enter
Lemina gives history of Cave of Trial when you enter. Lemina doesn't give history of Cave of Trial, only that it hasn't been used in a long time.
Lemina: "This is the Cave of Trial. In the old days, it was used as an exam of sorts. It's separated those who were worthy to join the Guild from those who weren't. Anyway... that's ancient history. We need to get moving. But be careful! I don't know what kind of freaks might be lurking in this creepy cave!" Lemina: "...this is the Cave of Trial. This is the first time I've set foot in here... This hasn't been used for a long time, so even I don't know what kind of monsters might be in here. Everyone, be careful."
EnglishJapanese
Location: Vane - any time you visit the library
Book mentions that, besides humans, other races on Lunar include beastmen, the Four Dragons, and the Vile Tribe. Book mentions that, besides humans, other races on Lunar include the Four Dragons and the Vile Tribe. Doesn't mention beastmen.
"Life on Lunar - There are many creatures other than humans in this land of Lunar. The most obvious example is the race of beastmen, which are strongly similar to humans. There are also the Four Dragons, which serve Althena... and the Vile Tribe, about which very little is known." "There are many creatures on this land of Lunar besides humans... Among them are those whose existence transcends humans--no, all living creatures... those are Dragons, the 'Four Dragons' who serve the Goddess Althena... and, the Vile Tribe..."
EnglishJapanese
Location: Azado - when you first visit, and during the Epilogue
Old man refers to 'Kakar'--supposed to be his wife, though during the epilogue it sounds ambiguous. Old man refers to his wife. Mistranslation of the word 'kakaa' as a proper name instead of slang for one's wife.
(Prior to Epilogue): "Where's the High Priest? Pah! - Ask Kakar that kind of thing!"
(During Epilogue): "Now that Balse has returned to his post as High Priest, Kakar is as happy as can be. I don't see how anyone can see a boy that happy and not have a smile on their face. He is such a sweet child."
(Prior to Epilogue): "Where's the High Priest? Hm, ask my wife that sort of thing!"
(During Epilogue): "Now that Balse is back as High Priest, my wife and me are really happy. That's just how it is... Anyway, everyone is happy once they see the joy on that kid's [Porom's] face."
EnglishJapanese
Location: Azado - when you first visit the shrine
Person in Shrine mentions his neighbor being injured by divine punishment. Person in Shrine mentions his neighbor, named Lily, being injured by divine punishment, then getting sick.
"My friend next door was injured by the divine punishment last year. All I want to know is... why?" "My neighbor, Lily, was injured by the divine punishment one year ago. Because of that, she became sick, and still hasn't recovered. That's why I'm praying to the Goddess Althena, so that she'll get better soon."
EnglishJapanese
Location: Azado - when you first visit the shrine
Jamil mentions that everyone expected Ronfar to become High Priest. Jamil only says that everyone looked up to Ronfar.
Jamil: "Yes. Ronfar here was the one we all expected to be the first High Priest." Jamil: "Ronfar was the priest that we all learned from and wanted to be like."
EnglishJapanese
Location: Azado - when you first visit the shrine
Priest mentions that Balse stood up to Mauri and so was expelled. Priest mentions that Balse went against the teachings of Althena and so was expelled.
"Balse was foolish and openly resisted the guidance of Mauri. It was not a big surprise that he lost his place as High Priest." "Balse foolishly stood up against the teachings of the Goddess Althena. His release from being High Priest was inevitable."
EnglishJapanese
Location: Azado - when the town is attacked by fire
Leo quotes 'Heart of Darkness' when he sees Azado burning. Leo doesn't quote anything when he sees Azado burning.
Leo: "The horror... the horror!" Leo: "What in the world..."
EnglishJapanese
Location: Pentagulia - when you first visit
Resident complains about the music. Resident wishes it could be more city-like.
"I really wish they'd turn down that blasted music they have playing here night and day! It's driving me stark raving mad!" "Having to live here is a real burden... But there are many good things about being so close to the Goddess Althena. I just wish that this place could be a bit more urban/city-like."
EnglishJapanese
Location: Pentagulia - when you rescue Jean
Jean was the one to put it together that the Masked Man was Lunn--although at the last minute when Lunn talks with her in Pentagulia. Lunn explicitly tells Jean that he is the same one as the Masked Man.
Lunn: "I'm surprised it took you so long to put it together. But then again, you were bred to fight, not to think. And fight you did. Under my watchful eye, your fighting skill increased no less than a hundred-fold!" Lunn: "You still don't see, Jean. I am the Masked Man you are looking for!"
EnglishJapanese
Location: Pentagulia - when you rescue Jean
Jean says to Lunn that he stole her childhood, corrupted her, etc. Jean doesn't explicitly tell Lunn that he stole her childhood, and doesn't mention never forgiving him.
Jean: "You molded me into what? An emotional wreck who is running for a past I don't understand? Or perhaps a trained killer who can never live a normal life. You took everything I had to advance your own selfish desire and gave me nothing in return. You never cared about me... not really. I was simply another child whose soul you would blacken for your own evil purpose. A trusting child whose innocence you would tear away with no hint of remorse." (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Pentagulia - when you rescue Lemina
Borgan shows more disdain for Vane when he mentions it in relation to Neo-Vane, and when he refers to Lemina's attempts to revive the Magic Guild. Borgan doesn't show the same disdain for Vane, and says that Neo-Vane's power will be 'tied to' Vane.
Borgan: "Yes! Soon Miria will agree to be my wife! I can feel it! After Miria and I are united, your ability to revive the Magic Guild of Vane will be forever sealed." Borgan: "Once Miria marries me, then Neo Vane's power will be tied to the tradition of Vane. And thus, Lemina, you'll never be able to restore the Magic Guild as you wish. Geh heh heh."
EnglishJapanese
Location: Taben's Peak - after Nall transports you out of Pentagulia
Ghaleon refers to Nall's father when he takes his Dragon Aura (in flashback). Ghaleon doesn't refer to Nall's father when he takes his Dragon Aura (in flashback).
Ghaleon: "Surrender your Dragon Aura to me. ... But then again, I did manage to crush your father. Wouldn't it be rather... ironic if you forced me to shoot for a matched set?" Ghaleon: "The world is going to face great chaos and destruction, hm hm hm... by my hand. But first, to seal away the Goddess Althena, I will take your Dragon Power..."
EnglishJapanese
Location: Taben's Peak - after Nall transports you out of Pentagulia
Nall says that Leo senses Nall at Taben's Peak. Nall implies that he senses Leo approaching Taben's Peak.
Nall: "White Knight Leo, of course. He senses me here..." Nall: "It's Leo... I sense the White Dragon Power..."
EnglishJapanese
Location: Neo-Vane - when you first enter the Guild Mansion
One man in dungeon was Borgan's magic teacher. One man in dungeon knew Borgan long ago, and knew about his poor magic abilities.
"Borgan threw me in here because I was his teacher at the Magic Guild. He thought if I told people that he was one of the worst students in Guild history... they wouldn't respect him, and they'd start to wonder where he got his powers." "I knew Borgan since long ago... That guy never had much power. But how did Borgan gain so much power now...? Hmm... Whatever it is, it has the smell of a secret..."
EnglishJapanese
Location: Neo-Vane - after defeating Borgan
One kid makes a Harry Potter reference when referring to his class. No kid makes Harry Potter reference; the one who did in the English version only talks about not having to compete with other kids anymore.
"One kid in my class was great with magic. His name was... uh... Harry something. Weird accent." "Everyone's talking about Neo-Vane falling to the ground, but... I'm happy! You know, now I don't have to compete with other kids any more."
EnglishJapanese
Location: Raculi - when you first enter
The man in front sounds like Ronfar's literal grandfather. The man in front isn't necessarily Ronfar's literal grandfather.
Ronfar: "Grandpa! It's me... Ronfar! Don't you remember me?" Ronfar: "Hey old man, you forgot me, Ronfar? That's no good."
EnglishJapanese
Location: Goddess Tower - after the Dragons attack Pentagulia
After entering the Goddess Tower, Ghaleon appears outside and refers to Lucia thinking her 'life' ends here. After entering the Goddess Tower, Ghaleon appears outside and refers to Lucia thinking her 'mission' (not life) ends here.
Ghaleon: "Lucia... my life ends here. Is that what you're thinking? Heh, heh, heh... you are soon to meet the Goddess Althena. But what will you do after that, I wonder? Will you remain as Lucia, the Princess of the Blue Star? Or... hmmph. Whichever path you choose, your time in this world is short. I will enjoy watching the struggle within you, Lucia." Ghaleon: "Lucia... My mission ends here... Is that what you are thinking? Hm hm hm... First, you should meet the real Goddess Althena... But, then what will you do? Will you live on as Lucia of the Blue Star, or... ...hm. Whichever it is, the time you have left in this world is short."
EnglishJapanese
Location: Goddess Tower - right before Nall starts the recording of Luna
Nall reminisces about Alex, Nash, Mia, Jessica, and Kyle before the recording. Nall reminisces, but not specifically about everyone from the events of Silver Star Story, before the recording.
Nall: "I've waited so long for this day... I've kept my promise, Luna. ... It's been so long since I've seen her face. It brings back so many memories. Nash's crazy hairdo... Mia's shy laughter... Kyle's nasty belches... Jessica's sassy attitude... and Alex's quiet smile... Look at me, huh? After all the snobbish things I said to Ruby, I'M the driveling fool." Nall: "Just wait, Lucia... You're about to know all the answers to your questions. ... Don't ignore Luna's... no, Althena's feelings, Lucia. ... I believe in you, Lucia. And so... [I believe] in you too, Hiro!! Now then... Well... I have fulfilled my promise, Luna. ...sniff! It's been so long since I saw Luna's face. I remember so many things, it brings me to tears... Heh, if Ruby saw this, she'd just laugh at me. ... Heh, somehow, Ruby, it looks like you understand what it is to be a dragon now. All right, the rest I leave up to you... Later!!"
EnglishJapanese
Location: Goddess Tower - right after the escape from the tower
Ronfar comments on how you made it out of the ridiculously long dungeon in moments when fleeing. Ronfar doesn't comment on how you made it out of the ridiculously long dungeon when fleeing.
Ronfar: "I don't know how the hell we made it, but we did! Now let's blow this joint!" Ronfar: "We made it in time!! Quickly, let's leave on the Destiny!"
EnglishJapanese
Location: Pentagulia - when Lucia faces off against Zophar
Hiro first thinks Zophar is lying about Althena's power destroying the world. Hiro doesn't think Zophar is lying at first about Althena's power destroying the world.
Hiro: "Lucia never told me that. He must be lying." Hiro: "Althena's power... will destroy this world?"
EnglishJapanese
Location: Vane - when the party leaves for Zophar's Keep
When the Destiny leaves, Ghaleon refers to Dyne by name. When the Destiny leaves, Ghaleon doesn't explicitly refer to Dyne by name.
Ghaleon: "Are you watching in secret, Dyne? These children shine with your light." Ghaleon: "Are you watching these children?"
EnglishJapanese
Location: Zophar's Domain - after defeating Zophar
Zophar says he can never be truly defeated, just before being finally defeated. Zophar doesn't say he can never be truly defeated.
Zophar: "I... am ZOPHAR! Architect of Anarchy, Lord of Darkness and the Master of Mayhem! I will never be completely defeated... never." Zophar: "...I am Zophar... God of darkness... and destruction... a complete god... Ahh!!"
EnglishJapanese
Location: Vane - after defeating Zophar and before the Epilogue
Lemina mentions the Magic Guild Hall of Fame (in response to Ronfar packing up his dice) as part of how she'll revive Vane's traditions. Lemina doesn't mention the Magic Guild Hall of Fame, just how she's going to continue to revive the guild and Vane's traditions.
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Hiro's House - at the start of the Epilogue
Ruby says that Lucia meant for Hiro to find a way to the Blue Star. Ruby doesn't say that Lucia meant for Hiro to find a way to the Blue Star.
Ruby: "I know you'll find a way to the Blue Star, Hiro. Lucia wouldn't have left her pendant otherwise!" Ruby: "You can see the Blue Spire clearly today. Lucia... she's all alone on the Blue Star. But, well, Hiro you're going to go there soon, so I'm sure she'll be ok!"
EnglishJapanese
Location: Raculi - during the Epilogue
One person says he thinks Lucia is more powerful than Althena. No one compares Lucia and Althena's power directly.
"Lucia is more powerful than the Goddess Althena, I think." (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Carnival - during the Epilogue
One boy in the caravan tells Jean he's practicing the Blue Dragon Fist. One boy in the caravan only tells Jean that he's becoming stronger.
"Jean, I'll keep practicing the Blue Dragon Fist while you're gone!" "Jean, I'm becoming stronger! And then I'll protect you."
EnglishJapanese
Location: Vane Transmission Spring - during the Epilogue
Person at the spring brings back the Tootsie Roll Pop reference from The Silver Star. Person at the spring has the same dialogue as before the Epilogue.
"My grandfather once told me a riddle which I have yet to solve. Just how many licks does it take to get to the center of a Tootsie Pop?" "This is the Transmission Spring. If you use the magic transport, then you can teleport to Vane's underground."
EnglishJapanese
Location: Vane - during the Epilogue
One person in the library idly speculates on the next Dragonmaster. No one in the library speculates on the next Dragonmaster.
"Perhaps the next Dragonmaster will study in this very library!" (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Larpa - during the Epilogue
Larpa is celebrating a festival for the Blue Star / Althena. Larpa is celebrating a festival, but it's not said to be specifically for Althena or the Blue Star.
"Welcome to the town of Larpa. You picked a great time to show up... we're holdin' our annual festival! Our village is supposed to be celebratin' the Blue Star with singin' and dancin'... but we usually end up celebratin' with drinkin' and carousin'! ... We play a lot of drinkin' games during the festival, an' my fave is "The Althena Game." Every time you hear Althena's name, you have a shot... and I've heard it twice! Slammer time!" "Welcome to the desert village of Larpa. A lot of people are gathered in the village. Right now we're in the middle of a festival. We praise the Blue Star, and choose the best singer... That's the purpose of the festival. But, it's also a drinking festival, and a gambling festival, so everyone does what they like! ... The people of the village will all drink, and during the festival it gets rowdy."
EnglishJapanese
Location: Nota - during the Epilogue, after the Romeo-Julia wedding is stopped
After the party interrupts the Romeo-Julia wedding, Kyle (Julia's true love) is the one who gives Hiro the Rememberizer Crystal. After the party interrupts the Romeo-Julia wedding, Julia (not Kyle) is the one who gives Hiro the Rememberizer Crystal.
Kyle: "I can't express my gratitude to you in words, Hiro... but perhaps this gift will suffice." Julia: "Yes, Hiro, as thanks, I'd like to give you this."
EnglishJapanese
Location: Nota - during the Epilogue, after the Romeo-Julia wedding is stopped
After the party interrupts the Romeo-Julia wedding, Julia's father seems cheerful about the entire episode. After the party interrupts the Romeo-Julia wedding, Julia's father is not as cheerful about the entire episode, although he's willing to accept Julia's choice.
"Hah, hah, hah! Life is always unpredictable, my friends! Look at my daughter for the proof! Instead of marrying the Mayor of West Nota, she's eloped with a pauper named Kyle! I thought I was going to kill them both, but I suppose I've mellowed in my old age! Hah, hah, hah! I'll be the most famous leader in the history of East Nota, but for different reasons than I expected!" "Hrmph, what's so good about this good-for-nothing boy! Right now he can't do anything, but I suppose there's no helping it... I'll give this good-for-nothing a position as a merchant who'll start from the bottom-up! Hahahaha! Hahahahaha!! Haaaaaa...."
EnglishJapanese
Location: Nota - during the Epilogue, after the Romeo-Julia wedding is stopped
After the party interrupts the Romeo-Julia wedding, Romeo (the mayor of West Nota) feels trapped in a corner. After the party interrupts the Romeo-Julia wedding, Romeo (the mayor of West Nota) feels less upset about the situation.
Mayor: "I can't believe what happened... but I can't go back on the agreements I signed with East Nota's Mayor. Everyone already thinks me a fool. And if I canceled those agreements, I'd be kicked out of office! I always wanted the people of West Nota to remember me, but not like THIS!" Mayor: "Ah, I give up. I can't believe that the wedding ended up like this... hmmm... I'm not really that angry. There's no helping it. If I think about how the future will be handed over to young people, I don't get that angry... After all, I'm the Mayor of the West... Whatever happens, I have to be calm, calm..."
EnglishJapanese
Location: Dragon Ruins - during the Epilogue
When you retrieve the jewel in the Epilogue, Ruby/Hiro comments on the first time they were there: the dialogue indicates it's Hiro speaking, but it has Ruby's picture. When you retrieve the jewel in the Epilogue, Ruby comments on the first time they were there: the dialogue and picture both indicate it's supposed to be Ruby speaking.
Ruby: "Do you remember the first time we found this room, Ruby? We were so green! I think my ribs are STILL sore from that fall... We're lucky we didn't get killed back then. We were such kids! But we survived, and now we're great adventurers!" Ruby: "It was here all along! When we came here before, there were a lot of monsters... So we had to sneak around, and could only take one of the jewels. Now, you're so much cooler, Hiro!"

(4) Name Clarifications

This section is self-explanatory. These are differences, or clarifications, in the translation or transliteration of certain character names, locations, titles, items, etc.

EnglishJapanese
Location: General - before Lucia is cursed, or after leveling up
Lucia's Spell-List (before curse):
Spark Cannon, Thunder Blow, Plasma Rain
Heal Litany, Power Charge, Magic Barrier, Blue Star Prayer, Solar Bomb
(Solar Bomb eliminates all enemies for 0EXP, if you level up to 14 within the Blue Spire)
Lucia's Spell-List (before curse):
Spark Cannon, Satellite Bomb, Homing Cannon, Atomic Burn
Healing, Solid Charge, Forcefield, Blue Star Prayer, Dejon Cluster
(Dejon Cluster eliminates all enemies for 0EXP, if you level up to 14 within the Blue Spire)
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: General - after Lucia is cursed, before any leveling up
Lucia's Spell-List (after curse):
Atomic Burn
Heal Litany, Power Charge, Magic Barrier, Blue Star Prayer
Lucia's Spell-List (after curse):
Spark Shot
Healing, Solid Charge, Forcefield, Blue Star Prayer
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Salyan Desert - any time
The jewels that open the Blue Spire are called the 'Right Dragon's Eye' (from the Dragon Ruins), and the 'Left Dragon's Eye' (from Gwyn). The jewels that open the Star Dragon Tower are also called the 'Left Dragon's Eye' (from the Dragon Ruins) and 'Right Dragon's Eye' (from the Water Ruins). The jewels that open the Blue Spire are called the 'Right Eye Sapphire' (from the Dragon Ruins), and the 'Left Eye Opal' (from Gwyn). The jewels that open the Star Dragon Tower are called the 'Left Eye Sapphire' (from the Dragon Ruins), and the 'Right Eye Opal' (from the Water Ruins).
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Hiro's House - before leaving for the Blue Spire the first time
You retrieve the 'Ancient Dagger' from the basement. You retrieve the 'Adventurer's Dagger' from the basement.
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: General - throughout the game
The organized priesthood is referred to as The Chosen or, sometimes, Althena's Guard. The organized priesthood is referred to as, literally, 'Althena's Devotees' [arutena-shindan]
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Larpa - when you first enter Ronfar's house
Note on Ronfar's door signed 'LM'. Note on Ronfar's door signed 'Your friend'.
"Ronfar: I need to speak with you of an urgent matter. I will return... when I have completed the day's work. Take care, friend --LM" "Ronfar: I came to talk with you, but it seems that you're not home... After my work is done, I will return. --Your friend"
EnglishJapanese
Location: Forest of Illusion - when you first visit the caravan
The bird pulling the caravan is called a 'Chuckuboo', and named 'Natori'. The bird pulling the caravan is called a 'Donmore' [donmooa], and named 'Kuku'.
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Takkar Village - when you first speak with the Hooded Girl
Hooded girl refers to the house atop the mountain as a haunted manor. Hooded girl refers to the house atop the mountain as a fortress.
Hooded Girl: "There's a secret mountain pass to the east of here, leading all the way around to Nota. ... BUT the mountain pass also leads to a haunted manor. If you don't pass through the manor... you can't continue along the pass, and you won't get to Nota." Hooded Girl: "If you cross the mountain behind Takkar, then you can reach the other side of that gate. ... But, there is an old fortress on the mountain, where an evil magician lives. But, if you don't go through the fortress, then you can't cross the mountain. ... If you have enough power, then you can probably get through the fortress."
EnglishJapanese
Location: Carnival - any time
The fortuneteller is named 'Katarina'. The fortuneteller is named 'Kate' [keito].
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Taben's Peak - any time
The kids are referred to as "Danger Kids" ("Dragonkids"/"Lostest Boys" in Sega CD version). There's no direct analogy for 'Danger Kids'--closest is 'kids at Taben's Peak'.
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Sluice Forest Ruins - any time
The forest is called the Sluice Forest. The forest is called the Floodgate Forest [suimon no mori].
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Azado - when Leo first joins Hiro and Ronfar
Leo's sword that he has equipped when he first joins you is called 'Dyne's Sword'. Leo's sword that he has equipped when he first joins you is called 'Defender Sword'.
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Pentagulia - when Mystere rescues the party
The defender of justice is named Mystere! The defender of justice is only known as the 'Masked White Knight'! He has no name!
Mystere: "Mystere has arrived to save you! ... Uh, er... I... I am not White Knight Leo! I am the amazing Mystere! Protector of the innocent and... uh... defender of... TRUTH!" Mystere: "The messenger of justice, the Masked White Knight [kamen no shirokishi], has arrived! ... I... I am not Leo! I am... the mysterious man, the Masked White Knight!"
EnglishJapanese
Location: Horam - any time
The master of the Blue Dragon Fist is named Wong-Lee. The master of the Blue Dragon Fist is named Tauren.
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Tournament - any time
The tournament area is called 'Zen Zone'. The tournament area is only called '[Fighting] Tournament'.
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Horam - any time
The area south of Horam is called the Marius Zone (same as a region of The Silver Star and Silver Star Story). The area south of Horam is called the Dix Mountains (note that the Marius Zone was called something different in The Silver Star and Silver Star Story, and doesn't exist by name in Eternal Blue).
"If you head south from Horam, following the river, you'll soon enter the Marius Zone." "From Horam, if you go south, following the river, you'll be able to enter the Dix Mountains [dikkusu sanchi]"
EnglishJapanese
Location: Zaback Mine - any time
The area around Zaback is referred to as the 'Freaky Peaks'; note that earlier, the same area was referred to as the 'Marius Zone'. The area around Zaback is referred to as the 'Dix Mountains'. This same place was translated as 'Freaky Peaks' and 'Marius Zone' in English version.
"I've heard of places near the Freaky Peaks and the Minea Sea that are loaded with treasure! One of them is a dragon's nest, and the other is supposed to be in the shape of an animal. ... Wondrous treasures await the adventurers who find Lionhead and the Dragon's Nest." "In the Dix Mountains here and the Minea Sea to the east, there are places where treasure is hidden. I've heard they're called Lionhead and Dragon's Nest."
EnglishJapanese
Location: Raculi - any time before the Epilogue
Mauri's ritual is referred to as the cleansing. Mauri's ritual is referred to as the 'Holy Kiss' by everyone.
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Raculi - after Leo leaves for Serak Palace
The remnant of Althena's power in Serak Palace is called the Aura of Althena (note that in the Sega CD Eternal Blue, it was referred to as Althena's Tears). The remnant of Althena's power in Serak Palace is called Althena's Tears.
Ronfar: "According to the legends, there is rumored to be an ancient stone in the palace. It is called the Aura of Althena. And it is said to carry the essence of Althena's power and love." Ronfar: "According to a story in this village from long ago, in Serak Palace there is something called 'Althena's Tears'... There's supposed to be a jewel enshrined there, in which resides the Goddess Althena's power."
EnglishJapanese
Location: Serak Palace - when rescuing Mauri
The monster you fight while Ronfar is in Mauri's mind is called 'Mauri's Id'. The monster you fight while Ronfar is in Mauri's mind is called 'Zophar Mind'.
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Red Dragon Cave - when you first enter
One of the items in the cave is called 'Dyne's Armor' (this is the same item that Leo has equipped when he joins you later). One of the items in the cave is called 'Warrior's Armor' (this is the same item that Leo has equipped when he joins you later).
(Quotation N/A) (Quotation N/A)

(5) Miscellaneous

These are other changes not related to dialogue or the story itself. Gameplay changes, additional elements in the game (soundtrack changes, e.g.), and other differences not classified elsewhere are in this section.

EnglishJapanese
Location: General
Enemies seem not to drop items as often. Enemies seem to drop items more often in Saturn version (possibly subjective).
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Opening
Opening has vocal narration by John Truitt (the voice actor for Ghaleon). Opening does not have any vocal narration, only text.
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Blue Spire - after Lucia is cursed
During the fight with one Guardian, if Hiro and Gwyn are knocked out and blocking the Guardian's path to Lucia, Ruby will attack. During the fight with one Guardian, if Hiro and Gwyn are knocked out and blocking the Guardian's path to Lucia, Lucia will continue to defend and the fight will not end.
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Blue Spire - after exiting with Lucia
Four guardians attack when you exit. The battle is over after the first turn. Four guardians attack when you exit. The battle is over after the second turn (possibly Saturn-PSX difference).
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Pentagulia - any time
Inside Leo's tower, Mystere's Theme (White Mask Funk) is playing. Inside Leo's tower, the Azado Theme (same as the other towers) is playing. (The first time White Mask Funk plays is below deck in the Destiny, after you get it from Leo.)
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Pentagulia - when you fight Ghaleon
Items cannot be used in the fight against Ghaleon. Items can be used in the fight against Ghaleon (possibly Saturn-PSX difference).
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: General
Equipping the items: Yellow Pajamas + Rubber Boots + Gorgon Doll on one character will allow dashes to last 4x as long in dungeons. Character also takes nap during battle. Equipping the items: Yellow Pajamas + Rubber Boots + Gorgon Doll on one character has no effect. Character still takes nap during battle.
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Zophar's Domain - when fighting Zophar for the last time
After Zophar's second defeat, as the giant floating head, he has the same deep booming voice. After Zophar's second defeat, as the giant floating head, he has a voice rapidly rising and falling in pitch.
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Credits - after defeating Zophar, but before the Epilogue
The credits after Zophar's defeat (before the Epilogue) are in color and animated. The credits after Zophar's defeat (before the Epilogue) are in color and not animated in the Saturn version, animated in the Playstation version.
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Credits - before starting the Epilogue
After the credits after Zophar's defeat (before the Epilogue), the game asks you to save and notes the epilogue. After the credits after Zophar's defeat (before the Epilogue), the game asks you to save, but doesn't explicitly note the epilogue.
(1) "The save you just made can be used to access the Epilogue of LUNAR 2!"
(2) [the save is called "Hiro's House"]
(1) "You can't forget these events, right? - Yes/No"
(2) "TO BE CONTINUED... PRESS RESET BUTTON" [in English]
(3) [in Saturn version, the save allows a third option called "Special" at the title screen]
EnglishJapanese
Location: General - during the Epilogue
The English Playstation version has four extra dungeons: Lionshead, Dragon's Nest, Brave Labyrinth (near Horam), and Lost Labyrinth (in Illusion Woods). The Japanese Saturn version has two extra dungeons: Lionshead and Dragon's Nest. The Japanese Playstation version has four extra dungeons: Lionshead, Dragon's Nest, Brave Labyrinth (near Horam), and Lost Labyrinth (in Illusion Woods).
(Quotation N/A) (Quotation N/A)
EnglishJapanese
Location: Credits - after the Epilogue
Outtakes are after the credits, after the Epilogue. No outtakes after the credits.
(Quotation N/A) (Quotation N/A)

(6) Similarities

These are selected equivalences between the English and Japanese versions. By and large, the script and elements in the games between the versions are identical. The items listed here are only similarities which are unexpected, and reflect elements which have been commonly (and incorrectly) assumed to be differences made in localization.

EnglishJapanese
Location: Meribia - when you first visit
Meribia is said to have been named after Master Mel. Meribia is said to have been named after Master Mel.
"Say, youngsters, did you know that Meribia was named after the great and powerful Master Mel? Mel was one of the Four Heroes, who took part in a battle with the fate of the world at stake! In his later years, Mel retired from the adventuring life and became the governor of Meribia. ... Master Mel had one daughter. She bore a remarkable resemblance to her mother, who died tragically... and she had the bold, cheerful spirit of her father. Like her father, she took part in a great battle to save the world, and like her father, she won. Jessica fought alongside Dragonmaster Alex on that historic day." "Say youngsters, did you know? Meribia's name was taken from Master Mel. Master Mel was one of the four heroes who was in the fight to save this world in his younger days. After that, he governed and brought prosperity to Meribia. ... Master Mel had one daughter, from his wife who died very young. But, her attitude was like Master Mel's, a very bold person. That daughter was Jessica, and she also was in a fight to save the world... together with the last Dragonmaster, Alex."

(7) Bromides/Items

This is a consolidated list of all the bromide locations and some of the special items in the game. Locations are listed for the English Playstation, Japanese Playstation, and Japanese Saturn versions. Unlike Lunar: Silver Star Story, most of the bromide locations are the same between all the versions. Differences are only in the extra bromides which are in the Playstation versions, but not in the Saturn version.

BromideEnglish (PS)Japanese (PS)Japanese (SAT)
- 1 -
Luna's Bromide
(During the Epilogue) In Vane, talk to the woman inside the first house on the left.
- 2 -
Mia's Bromide
When you first visit the Vane Transmission Spring, talk to the bromide collector.
- 3 -
Jessica's Bromide
When you first visit Meribia, talk to the minstrel at the counter in the tavern.
- 4 -
Lucia's Bromide 1
In Larpa, after the night at Ronfar's house but before finding Lucia, talk to the man near the northeastern house.
- 5 -
Lucia's Bromide 2
(During the Epilogue) At Taben's Peak, check the baby in the crib on the outside playground of the hideout.
- 6 -
Lucia's Bromide 3
(During the Epilogue) At the Mystic Ruins, talk to one of the fairies on the right side in the garden at the bottom.
- 7 -
Jean's Bromide 1
(During the Epilogue) In Horam, talk to the master of the Drunken Fist dojo.
- 8 -
Jean's Bromide 2
In the Forest of Illusion, after defeating Plantella, speak with the girl at the north exit of the clearing.
- 9 -
Jean's Bromide 3
(During the Epilogue) at the Carnival, talk to the vendor at the north end near the caravan. He will sell you this for 3000S.
- 10 -
Lemina's Bromide 1
In Vane, in the library, check the bookshelf on the second row, rightmost side.
- 11 -
Lemina's Bromide 2
In Meribia, in Ramus's Store, check the barrels in the northwest corner of the shop. The second-from-the-left barrel has the bromide.
- 12 -
Lemina's Bromide 3
In Meribia, in Ramus's Store, talk to Ramus's grandfather multiple times.
- 13 -
Mauri's Bromide 1
(During the Epilogue) in Raculi, after Ronfar rejoins you, talk to Mauri.
- 14 -
Nall's Bromide
(During the Epilogue) At Taben's Peak, after everyone has rejoined the party, talk to a kid on the upper floor of the hideout.
- 15 -
Mystere's Bromide
(During the Epilogue) In Takkar, talk to the gatekeeper at the northern end of town.
- 16 -
Borgan's Bromide
(During the Epilogue) In Vane, after Lemina rejoins you, talk to Borgan in the Magic Guild.
- 17 -
Lucia's Bromide 4
(During the Epilogue) At Taben's Peak, check the jail cell on the bottom floor of the hideout. This bromide is not in Saturn version.
- 18 -
Lemina's Bromide 4
(During the Epilogue) In Meribia, in the sewers, check the treasure chest in the southwest part of the sewers. This bromide is not in Saturn version.
- 19 -
Jean's Bromide 4
(During the Epilogue) at the Carnival, check the treasure chest behind the caravan at the north end. This bromide is not in Saturn version.
- 20 -
Hiro's Bromide
(During the Epilogue) At Lionhead, at the top of the structure (outside), check the treasure chest on the 'nose' of the lion. This bromide is not in Saturn version.
- 21 -
Mauri's Bromide 2
(During the Epilogue) in Raculi, check the treasure chest behind a house at the north end of town. This bromide is not in Saturn version.
- 22 -
Ghaleon's Bromide
(During the Epilogue) At the Mystic Ruins, in the Record Room at the top of the tower, check the treasure chest there. This bromide is not in Saturn version.
Borgan's Bromide X (During the Epilogue) In Vane, after Lemina rejoins you, go to the Magic Guild's main hall. In front of the tapestry, press XOXOXOX. This bromide is not in Japanese version.
ItemEnglish (PS)Japanese (PS)Japanese (SAT)
Hero's Talisman (During the Epilogue) Defeat the boss in the back of the Brave Labyrinth near Horam. This item is not in Saturn version.
Alex's Ocarina (During the Epilogue) Reach the bottom of the Lost Labyrinth in the Forest of Illusion and check a treasure chest there. This item is not in Saturn version.



[ 1997-2017 LunarNET | Terms of Use | Legal | Privacy Policy ]
LunarNET

Lunar: Eternal Blue Complete Navigation
Lunar The Silver Star Lunar Eternal Blue Lunar Walking School Lunar Silver Star Story Complete Lunar Eternal Blue Complete Magical School LUNAR! Lunar Legend Lunar Dragon Song Lunar 3 Lunar The Silver Star Lunar Eternal Blue Lunar Walking School Lunar Silver Star Story Complete Lunar Eternal Blue Complete Magical School LUNAR! Lunar Legend Lunar Dragon Song Lunar 3 Lunar History Timeline The Novels The Manga The Artbooks The Soundtracks All The LUNAR The Four Heroes Story Lunar Encyclopedia The Interviews Lunar Threads Fandom Works Lunar Merchandise Lunar Multimeda LunarNET Staff And Credits LunarNET History Contact LunarNET Lunar Weblinks What Is Lunar?